Az anyakönyvekről szóló törvény módosításának eredményeképpen 2019. január 1-jétől MEGSZŰNTEK Szerbiában a KÉTNYELVŰ anyakönyvi kivonatok. A hivatalok a kétnyelvű űrlapot csak szerb nyelven, cirill betűkkel tölthetik ki, azaz a születési helyre, az állampolgárságra, a szülők születési helyére és állampolgárságára, a lakhelyre stb. vonatkozó adatokat MAGYAR NYELVEN NEM tüntethetik fel. A látszólag kétnyelvű anyakönyvi kivonatok valójában csak SZERB NYELVŰEK. Ezeket a dokumentumokat a polgár nem tudja használni olyan eljárásokban, amelyekben a hatóság magyar nyelvű okiratok benyújtását várja el (pl. a Vajdaságban született gyermekek magyarországi anyakönyvezéséhez szükség van az anyakönyvi kivonat költséges fordítására).
A VMSZ-es képviselők hanyagságból nem nyújtottak be módosítási indítványt a parlament által tavaly júniusban tárgyalt törvényjavaslatra, amellyel megakadályozhatták volna a magyar közösség újabb jogfosztását? Vagy megüzenték nekik a kormányból, hogy nem érdemes próbálkozniuk, és ezért hallgatnak hónapokon át, mintha minden rendben lenne a törvénnyel?
Nem érzi-e Pásztor István, hogy milyen mértékben nincs köszönőviszonyban a valósággal azon állítása, hogy „a vajdasági magyar közösség ma megbecsült közösség Szerbiában, amire soha korábban nem volt példa”?
Magyar Mozgalom elnöksége