Szerbiában jelenleg nem adnak ki kétnyelvű anyakönyvi kivonatot, erről több alkalommal is írtunk az elmúlt napokban.
Megszűntek a kétnyelvű anyakönyvi kivonatok!
Az anyakönyvekről szóló törvény módosításának eredményeképpen 2019. január 1-jétől MEGSZŰNTEK Szerbiában a KÉTNYELVŰ anyakönyvi kivonatok. A hivatalok a kétnyelvű űrlapot csak szerb nyelven, cirill betűkkel tölthetik ki, azaz a születési helyre, az állampolgárságra, a szülők születési helyére és állampolgárságára, a lakhelyre stb. vonatkozó adatokat MAGYAR NYELVEN NEM tüntethetik fel.
A témában Nyilas Mihály tartományi nemzeti közösségi titkár a Pannon RTV stábjának Újvidéken azt mondta: jelenleg dolgoznak a helyzet megoldásán. Szerinte hamarosan ismét lesznek kétnyelvű dokumentumok.
Erről Pásztor Bálint parlamenti képviselő is beszélt szerdán a közösségi oldalon. Ő azonban azt mondta, hogy:
„Rajta vagyunk az ügyön január 9. óta. Nem jogi kérdésről van szó, hiszen a törvény erre vonatkozó része 10 éve nem változott. A szoftver változott, technikai gondról van szó.”
Kétnyelvű anyakönyvi kivonatok: Pásztor Bálint szerint „a VMSZ rajta van az ügyön”
Hatalmas vihart váltott ki a Magyar Mozgalom nemrég megjelent közleménye, amelyből kiderült, hogy Szerbiában január 1. óta az úgy nevezett kétnyelvű anyakönyvi kivonatok még enyhe jóindulattam sem nevezhetőek kétnyelvűeknek, ugyanis azokon a családi és a keresztnéven kívül semmilyen más adat nem szerepel magyar nyelven, minden cirill betűkkel van feltüntetve.
Ehhez képest néhány órával később Nyilas Mihály tartományi titkár a következőket mondta:
„A törvény módosult és némi nehézséget gördített az elé, hogy a kétnyelvű, többnyelvű anyakönyvi kivonatokat az anyakönyvvezetők, az önkormányzatok kiadják.”
— Az adatbázis központi, és egy olyan applikáció, szoftver működik, amely egységes az egész országban. Ez gördített akadályt az elé, hogy a nyelvhasználati jog érvényesüljön, és én úgy gondolom, hogy a kezdeti nehézségek után, ami most az év elején adódott, mindenképpen lesz olyan megoldás találva, ami biztosítja a szerzett jogokat, és ezek az anyakönyvi kivonatok többnyelvűen kiadásra kerülhetnek – nyilatkozta Nyilas Mihály.