Hosszas betegség után elhunyt Vickó Árpád, műfordító. 1950-ben született Újvidéken, verset, prózát, drámát, esszéket és tudományos irodalmat fordított.

A 021. rs portálnak adott 2020-as interjújában „egzisztenciális szükségszerűségnek” nevezte a fordítást.

Az újvidéki Bölcsészettudományi Karon jugoszláv irodalmat és szerbhorvát nyelvet tanult. Az Újvidéki Rádió magyar nyelvű szerkesztőségének munkatársa, fordító (1979–1990) és művelődési és irodalmi műsorainak szerkesztője (1990-től 2012-ig) volt. 1974-től folyamatosan fordított magyarról szerb nyelvre prózát, verset, esszét napjainkig több mint 85 önálló műfordításkötetet publikált, többek között Örkény István, Szerb Antal, Bibó István, Jászi Oszkár, Szűcs Jenő, Tolnai Ottó, Konrád György, Bori Imre, Esterházy Péter, Kertész Imre, Várady Tibor, Lovas Ildikó műveit. Négy magyar novella- és költészeti antológiát jelentetett meg szerb nyelven. 1976 óta több mint 80 fordítási kötete jelent meg.