Zavar-e bennünket, ha nem tudunk anyanyelvünkön tájékozódni egy-egy hivatalos helyen? Szólunk-e érte, ha annak ellenére, hogy hivatalos nyelv a magyar, mégsem tudunk élni vele, és kénytelenek vagyunk az állam nyelvén kitölteni egy-egy dokumentumot, vagy legyintünk? A Magyar Nemzeti Tanács kifejlesztett egy olyan alkalmazást, amely segíthet nekünk eligazodni abban, hogy mik is a jogaink, és hogyan élhetünk velük, ha pedig nem sikerül érvényesíteni őket, akkor az applikáción keresztül jelenthetjük a problémát, és kérhetjük a megoldását.
Eddig hét bejelentés
A Zsebtükör februári aktiválása, vagyis bevezetése óta összesen hét bejelentés érkezett az MNT-hez az applikáción keresztül, telefonon vagy e-mailben, tudtuk meg Fremond Árpádtól, a Magyar Nemzeti Tanács elnökétől. A Zsebtükör kidolgozásáért az MNT nem fizetett, az alkalmazást kidolgozó, szabadkai székhelyű Studio Present Kft. ingyenesen bocsátotta az MNT rendelkezésére közhasznú cél megvalósítása érdekében.
A nyelvhasználati sérelmek kapcsán megkeresésünk pillanatában az MNT-nek nem volt egyetlen eljárásrendje sem, az, hogy a bejelentésből lesz-e eljárás, kizárólag a sérelem jellegétől és a bejelentő igényeitől, szándékától függ. A beérkezett kérelmeket az MNT hivatala előzetesen áttekinti, mérlegelve az MNT tanácsának és a bejelentést tevőnek a törvényekben meghatározott felhatalmazásokat. Amennyiben az ügy eljárást igényel, kiválasztják a bejelentést tevő személlyel ezek közül a legcélravezetőbbet.
Hogyan működik a Zsebtükör?
A Zsebtükör applikáció egy olyan alkalmazás, amely lehetővé teszi a nemzeti kisebbségek számára, hogy megismerjék a jogaikat, és éljenek velük. Az alkalmazás megjelenése és fejlesztése egy újabb lépést jelent a magyar kisebbségi jogok védelmében. Az applikáció működtetése a Magyar Nemzeti Tanácsnak a Hivatalos nyelv- és íráshasználati stratégiájában vállalt feladata, áll az alkalmazás honlapján. Célja, hogy segítse a vajdasági magyar közösség kisebbségi jogainak érvényesítését, a magyar nyelvhasználatot a hivatalos eljárásokban.
A Zsebtükör mobilalkalmazás elsősorban lehetővé teszi a jogsértések dokumentálását és bejelentését – egyszerűen és gyorsan, akár anonim módon is. Ezentúl pedig elérhetővé teszi a kisebbségi jogokra vonatkozó információkat is, rendszerezi és kereshetővé teszi az adatbázist. Az alkalmazás célja, hogy növelje a kisebbségi közösség tagjainak az érdeklődését a kisebbségi jogok iránt, illetve a tudását e témakörben, és lehetőséget adjon számukra, hogy aktívan részt vegyenek a jogi folyamatokban.
A Zsebtükör alkalmazás telepíthető androidos és iOS rendszerekre, letölthető a Google Play Áruházból és az App Store-ból is.
Az applikáció segít a kisebbség tagjainak abban, hogy:
– megismerjék és érvényesítsék jogaikat és a velük kapcsolatos törvényeket;
– a felhasználók megtekinthetik a különböző településekre és községekre vonatkozó jogok közötti különbségeket;
– bejelentéseket tegyenek, amennyiben a kisebbségi jogokkal kapcsolatos hiányosságokat tapasztalnak;
– kövessék a bejelentett szabálytalanságok eljárásának stádiumát, és visszajelzéseket kérhessenek róla;
– lehetőséget ad arra, hogy a kisebbségi jogokkal kapcsolatos problémákat hatékonyabban kezeljék.
A köztársasági ombudsman választ vár a belügyminisztériumtól
Pár héttel korábban Tőke János vezércikkben is jelezte, hogy a szerb útlevél készítésekor igen kellemetlen élményben volt része, ugyanis a helyi rendőrségen közölték vele, csakis a szerb nyelv betűkészlete áll az ügyintéző rendelkezésére, így hiába szerepel a családtagjának a neve magyarul az anyakönyvben, a Tőkéből Teke lett az új útlevélben. A Családi Kör hetilap főszerkesztője a Zsebtükör alkalmazás segítségével jelentette az esetet a Magyar Nemzeti Tanácsnak, s néhány levélváltás után úgy döntöttek, hogy eljárást kezdeményeznek a belügyminisztérium ellen. Az esetet jelentették a köztársasági ombudsmannak, ő levelet írt a belügyminisztériumnak, annak pedig tizenöt nap áll a rendelkezésére, hogy válaszoljon.
Időközben az is kiderült, hogy a Magyar Nemzeti Tanács egy másik személy nevében is eljárást indított a köztársasági ombudsmannál a belügyminisztérium és a Szabadkai Rendőrkapitányság ellen annak kapcsán, hogy az illető útlevele nem az anyakönyvi kivonatban szereplő magyar nyelvű adatok alapján készült el, hanem szerb nyelven került kiadásra.
Az is igaz viszont, hogy nem mindig tud a Magyar Nemzeti Tanács segíteni a probléma megoldásában. Szerkesztőségünket felkereste egy személy, aki amiatt tett panaszt a Zsebtükör alkalmazáson keresztül, hogy Csóka község önkormányzati hivatalos honlapjának kétnyelvűnek kellene lennie, de az csak szerb nyelven olvasható.
Az MNT válasza így hangzott:
Hivatalunk felkereste az önkormányzatot, ahol azt a választ kaptuk, hogy az érvényben levő létszámstop miatt nem tudnak alkalmazni hivatalos fordítót, csakis külső munkatárssal dolgoznak. Amint nyílik rá lehetőség, alkalmaznak majd hivatalos fordítót az önkormányzaton belül, nemcsak a weboldal, hanem más hivatalos dokumentumok fordítása végett is. Tisztelettel: a Magyar Nemzeti Tanács Hivatala.
Az illető ezután megkérdezte az MNT-t, hogy akkor ezt a választ ők most akkor elfogadták, vagy tesznek lépéseket, hogy ne sérüljenek a kisebbségi jogok, de erre a hivatal már nem reagált, vagyis úgy tűnik, hogy Csókán tovább folytatódik a kisebbségi jogok semmibevétele.