„Olvasom a Gyűrűk urát, életemben először. Jobb későn, mint soha. Néha ránézek az eredeti szövegre: az egyik entnek ott Treebeard a neve, egy másiknak meg Quickbeam. A fordításban ők Szilszakáll és Hamariberkenye. Göncz Árpád miatt megéri magyarnak lenni.” (Balázs Gróf) Mivel kisebbfajta felsorolásba bonyolódtam rovatunkban az elmúlt hetekben, azt hiszem, úgy van rendjén, hogy akkor […]



A cikk folytatódik, de a tartalom eléréséhez PLUSZ előfizetés szükséges. Ha már van előfizetése lépjen be az azonosítójával, ellenkező esetben válasszon csomagjaink közül.